Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"However, the record does not support that such disappointment and frustration standing alone demonstrate a basis for the exercise of sound business judgment".
In the end, contrary to the hopes and fears of some, the leaks do not make war with Iran more likely or demonstrate a basis for Arab-Israeli solidarity against Tehran.
In a judgement issued today Mr Justice Warby ruled that the claimants had not been able to demonstrate a basis for bringing a compensation claim.
Similar(57)
In October Mr Justice Warby ruled the case could not proceed on legal grounds, finding the claimants had not demonstrated a basis for bringing a compensation claim.
The present work also demonstrates a basis for reverse-engineering wick microstructures that can provide superior performance in phase-change cooling devices.
This study demonstrates a basis for monitoring network design based on the characterization of CO2 leakage scenarios through an assessment of the integrity and permeability of the caprock inferred from above zone pressure measurements.
Betting against the stranding risk materializing is arguably an irresponsible, hard-to-defend, position for a fiduciary, who will have to demonstrate a sound basis for doing so, something that seems hard to do.
Anglo-Saxon co-operation during World War One and Two, and beyond is still – as recent NSA-scandals demonstrate – a solid basis for hegemonial strategies.
Significantly, we report for the first time, parallels between the molecular pathways of SMARCB1 restoration and Romidepsin treatment, and demonstrate a biological basis for the further exploration of histone deacetylase inhibitors as relevant therapeutic reagents in the treatment of rhabdoid tumor.
Taken together, our results demonstrate a neuronal basis for the task-independent deactivation network.
The present results demonstrate a molecular basis for the nuclear action of Smad7 on cell cycle arrest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com