Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
But Lucky succeeds because it applies an aggressively democratic sensibility to the world of fashion.
He has a democratic sensibility that includes a love of opera and popcorn movies.
That quality, and the warm, democratic sensibility that accompanies it, are among the reasons that "Grand Illusion" remains, after 75 years, so fresh and vibrant.
David Brooks ("Stuff and Nonsense," column, Nov. 18) writes that the women's magazine Lucky "succeeds because it applies an aggressively democratic sensibility to the world of fashion".
In the building's mixture of plain functionality and elaborate decoration you can feel the tension the place represents, trying to combine democratic sensibility and noble sentiments, principles of equality and high aspiration.
In Main Street, Lewis's loyalties sometimes come across as simply a democratic sensibility, and therefore aesthetically acceptable, and sometimes as an outmoded and false-seeming programme for building the utopia of the future.
Similar(49)
AMONG the consequences of Silvio Berlusconi's long ascendancy over Italy is the numbing of his compatriots' democratic sensibilities.
And and and, you know, to my mind and to my ear this is rings of a kind of democratic sensibilities.
The Socialist leader, Evangelos Venizelos, said Thursday that the closing of the broadcaster "offended citizens' democratic sensibilities," but explained why his party would stay in the government.
But when Mr. Bradley began accusing Vice President Al Gore of being dishonest last week, it tweaked Dr. Thompson's loyal Democratic sensibilities in an unpleasant way.
This talk is an extended think piece on the forging of democratic sensibilities as states of exception collapsed and democratic political forms were improvised and invented in 20th century Germany.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com