Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"We're trying to address that on a local, democratic level.
Among Republicans, the share with a college degree has remained steady and is now slightly below the Democratic level.
Similar(58)
Perhaps, as with his occasional recourse to Wikipedia, he is making a point: his democratic levelling mirrors street-level New York itself.
Nine points separated Republican and Democratic levels of sympathy for Israel in 2001; by Bush's last year in office, the gap neared 30 points.
Amtrak staff behave with extraordinary and democratic levels of courtesy, charm and attentiveness – this being all that prevents their benighted cargo from re-enacting Night of the Living Dead within moments of boarding.
In other words, once Democratic levels of communication reach a critical level, Republicans will no longer have an effective advantage even if they keep dumping in more and more money.
And, since Republicans go into the closing weeks of the election season at a higher level of mobilization, the dollars put into GOTV contact will have a proportionately greater impact on Democratic levels of mobilization and turnout.
It seems that the negative impacts of resources only happen in low-democratic level countries while those with high levels, like Norway and Botswana, do not.
The textual focus enables new understandings of the framers' negotiations and decisions on a democratic micro level and opens new international and historical contexts to understanding the Norwegian Constitution.
"The Democratic intensity level now is pretty much where you'd expect to see it," says David Plouffe, the architect of Mr. Obama's 2008 campaign.
It is an essentially democratic mode, levelling its elements however disparate to a single plane or stratum, and laconically implying some absent linking verb: buy, invite, remember.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com