Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"democracy struggle" is correct and can be used in written English
For example, you could use it in a sentence such as: "Many people have fought for democracy through a long and arduous struggle."
Exact(5)
Some students stopped at a cemetery to pay their respects at the graves of other activists who died in the country's decades-long democracy struggle.
Dissidents were routinely jailed by the brutal junta that strangled free expression in Myanmar for decades, one of many repressive policies that garnered global support for Suu Kyi's democracy struggle.
Osborne took no questions about the human rights crackdown in China or Hong Kong's democracy struggle on Monday, but in an emailed statement to the Guardian he said: "We don't see a choice between securing growth and investment and raising human rights issues.
In the Netherlands, we watched the divisive system of Western multi-party democracy struggle to contain volatile populism.
"After work with Korean churches in the democracy struggle, and work in Manila and Bombay, I discovered better ways than anyone" to handle relief and development, he said.
Similar(52)
Democracy struggling, often unsuccessfully, to take root in the Middle East.
When that pact is broken, as it was in the 1930s and the 1970s, democracy struggles.
These are exactly the kinds of issues that American democracy struggles to address to our disadvantage.
The danger is that chaos and corruption will breed widespread cynicism even as a democracy struggles to take root.
For that matter, does the United States — a decentralized populist democracy struggling with economic decline and political gridlock — have that capacity?
When it comes to human-rights and democracy struggles in other countries, he concluded, "we should just shut up for a while".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com