Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The emotional abuse subscale refers to verbal assaults on a child's sense of worth or well-being, or any humiliating and demeaning behaviour directed towards a child by an older person (Bernstein & Fink 1998).
He wrote, after all, that "responsible office in capitalist society...leads inevitably to arbitrary and demeaning behaviour towards others".
Similar(57)
The singer's representatives also claim that the NFL is not as squeaky clean as it pretends: "the actual, long-entrenched, demonstrable reputation of [the league] is for profane, bawdy, lascivious, demeaning and/or unacceptable behaviour," they wrote.
These affect-based relationships are characterized by loyalty, trust, respect and transparency and by the avoidance of demeaning and abusive behaviour.
The Observer said "Miller's churlish behaviour demeans her fellow politicians... Ms Miller is idiotic not to bow her head in contrition.
One expert opinion obtained by the Commission wrote that it was "likely [Webster] engaged in sexual behaviour which demeaned Leigh and to which he will never admit because he is ashamed and embarrassed", and another said that a finger or penis was unlikely to have caused Leigh's severe genital damage.
What all the above witnesses have done is look at the big picture, at how the lazy or unfeeling behaviour of nurses sometimes undermines medical recovery and often demeans dignity – but also how that reflects wider changes in our too-busy society.
You might think this is an improvement over the overtly sexist behaviour young women have to put up with but it is still demeaning.
The media frequently make unfounded and exaggerated links between a diagnosis of schizophrenia and violent behaviour, while the bastardisation of the term "schizo" is in common usage as a particularly demeaning insult.
Racially demeaning?
I find it demeaning".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com