Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Holding them to ransom with the threat of non-performance, Roxane demands score after score, and thereafter works another spell on the household, trilling arias for hours on end.
All subjects filled out the Dutch Musculoskeletal Questionnaire, from which an Upper Extremity Work Demands score (UEWD) was derived.
†Higher score means higher level of job control (score 40-94), job demands (score 22-44), and social support (score 10-32).
†Higher score means a higher level of job control (score 40-94), job demands (score 22-44), supportscorert (score 10-32).
High demands were defined as having a job demands score higher than the study specific median score and low job control was defined as having a job control score lower than the study specific median score.
To obtain scores on job strain, which is conceptualised in the model as a combination of exposure to high job demands and low job control, we have calculated for each job category the proportion of persons that have reported both high job demands – score above the highest tertile on the demands scale, and low job control – score below the lowest tertile on the control scale.
Similar(54)
Roman Lyashenko, a 20-year-old rookie forward who earned his keep by playing the defense-first system that Coach Ken Hitchcock demands, scored the tie-breaking goal with 8 29 left to give Dallas a 2-1 victoverovisitingting Edmonton in the playoff opener.
The subjective nature of suffering demands scores to be provided by the patients.
Mr. Auguin conducted this terribly demanding score last season at the Nuremberg Opera.
Bernstein had recruited trained opera singers like Robert Rounseville for his vocally demanding score.
But much interest, not to say trepidation, will lie in hearing the City Opera orchestra perform this demanding score.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com