Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
"It demands a longer run," Mr. Redden said of the large and complicated production, "and it demands word of mouth".
Hysterics, of course, supply what theatre demands — words driven by emotions.
The award-winning musicians find they always are in demand; word of their talent spread quickly, and on any given day, they can have a mix of four to six gigs and auditions.
The partner informed his client in another email that the apology would be published that day, and the newspaper did so, including much of the exact wording demanded.
And sitting in the same place I was three weeks ago, Moqbel's op-ed and the Boston bombings call out to me demanding some words, some prayer, some action.
This process is likely to be more demanding for words than letterstrings since letterstrings could be rejected after two or three letters have appeared on the screen, forming an orthotactically illegal letter combination.
We demanded some words of support, words that would confirm for us that the government of the European country is willing to support, in Cuba, the desires for freedom that have so marked and modeled its own national history.
His music video résumé (Moby, Yoko Ono and Air) practically demands the word's use.
But Carla ground to a halt on her way up the aisle and demanded a word with crumple-faced groom Nick to tell him she'd done the dirty.
But the rest of the game was overshadowed by a rancorous exchange of cables between the Australian board, who considered England's tactics "unsportsmanlike", and the MCC, who furiously demanded the word be retracted.
In his Commencement address at Yale last year, President Kennedy quoted Thomas Jefferson as saying that our "new circumstances" demanded "new words, new phrases, and the transfer of old words to new objects".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com