Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Just before Easter, 70 subcontracted security guards and janitors shut down the city's metro system for two days, demanding to join the public-transport workers' union.
Back in the day, when the Ireland scrum-halves would be practising their passing in an empty room at the team hotel, he'd be the only forward demanding to join in.
A country that is enthusiastically demanding to join the World Trade Organization is treating its precious labor resources as a burden and inhibiting the economic interests, the very livelihoods, of tens of millions of rural laborers".
The Soviets sought to show the world that this was not a military occupation and annexation, but a legitimate socialist revolution, initiated by the local population demanding to join the Soviet Union.
Similar(55)
Ukraine is different because hundreds of thousands of Ukrainians, backed by the majority of the population, came out in the streets and faced down bullets to demand to join the European Union.
"It is an important decision that distances Greece from [the spectre of] bankruptcy," said the conservative New Democracy party leader, Antonis Samaras, who dropped his once vehement opposition to the fiscal policies demanded to join the national unity government in November.
VICE News correspondent Simon Ostrovsky was there as people stormed the regional administration building and demanded to join Russia.
Those potential trouble spots include a Russian-speaking enclave in eastern Moldova, one of Ukraine's neighbors, known as Transnistria, where separatist leaders have demanded to join Russia.
"The harder it is outside the bigger the demand to join the school is," says Kanani.
As the movement escalated, Lin considered demands to join it: "I thought probably I would be beaten to death by the Red Guards.
Surprised parents, confronted with their children's strident demands to join the action on the ice shelf, have two choices: resist or go with the floe.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com