Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"You want to be able to take your traditional television viewership and combine it with your video on demand viewership and combine it with your DVR viewership and combine it with your mobile viewership, so you can truly have one number that tracks the audience to that content wherever it goes".
Similar(55)
"On-demand viewership is over 30 percent of overall viewership on HBO," he said.
The second and third episodes of the season are expected to rate almost as highly once on-demand viewership is added up.
HBO's "Thrones" might be the most popular of the six; HBO said the season finale in June attracted nearly 14 million viewers once on-demand viewership was calculated.
Secondly, the video sharing site is combining live stream viewership along with on-demand viewership over a period of days.
The company charges about $9 a month for unlimited, on-demand viewership of older TV shows and movies, as well as a growing number of exclusive and original titles.
But a year is an awfully long time to wait, especially with all the cute cat videos demanding viewership right this second.
But for shows aimed at a younger audience, there's a bigger chunk of on-demand and online viewership, he said.
Each corporation, in its bidding, will have to balance several factors: fiscal prudence against a desire to win, and prestige against the anxiety that war or terrorism could interrupt future Olympics, reducing viewership and diminishing advertiser demand.
That being said, with the combination of the live viewership and video-on-demand numbers, YouTube says total debate viewership increased by 40% from the first debate to the second one.
Both indeed demanded (and received) an unusually wide viewership in that third dimension, after years in which the format seemed dormant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com