Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The Tropical Rainfall Measuring Mission (TRMM) Multisatellite Precipitation Analysis (TMPA) products are in high demand to users for numerous applications.
Commander Hadfield's song was loaded onto YouTube, which delivers video on demand to users in many countries around the world.
Instead, private folders are streamed on demand to users who have been granted access to them.
(Dropbox and others have been accused of posing security risks in this area). Instead, private folders are streamed on demand to users who have been granted access to them.
Similar(56)
When the mobile tier is implemented, there will be a limited number of songs available on-demand to users.
Cook's letter comes as Facebook has launched a low-key campaign to reassure users about privacy, following controversy about the access demanded to users' phones by its Facebook Messenger app, which the social network's users employ to send private messages.
In the U.S., the company is partnering with Doctor on Demand to let users video chat doctors and specialists in real time.
On 3 September 2007, Odex director Stephen Sing announced on his company's Internet forum that Odex would no longer send letters of demand to Internet users who had stopped their illegal downloading since the beginning of the enforcement drive.
"Yahoo Secretly Scanned Customer Emails for U.S. Intelligence — Sources," Joseph Menn, Reuters — How a major tech company complied with a classified government demand to invade user privacy.
"In addition, Viacom and the plaintiffs had originally demanded access to users' private videos, our search technology, and our video identification technology.
They change the rules unexpectedly, making it harder to do business, as Research in Motion, the maker of the BlackBerry, found when some governments demanded access to users' messages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com