Your English writing platform
Discover Ludwig"demand shrinks" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe when demand (or the level of demand) decreases, usually referring to a certain product, service, or market. For example, "The demand for cars has shrank significantly in recent years."
Exact(9)
Chinese exports are likely to drop further in coming months as world demand shrinks.
And unemployment has spread from the construction sector to broader industry and services as domestic demand shrinks and global demand for automobiles drops.
As demand shrinks and competing production rises, the cartel must follow its initial production cuts with further cuts, or watch the price of oil plunge again.
Its economy is expected to contract by as much as 4percentthis yearas as domestic demand shrinks and exports slump.
If aggregate demand shrinks, production and employment will decline and there will be downward pressure on the price level; if aggregate demand swells, there will be an inflationary problem.
Companies that provide traditional transmissions and other engine components to automakers will be at risk as demand shrinks.
Similar(47)
First, final domestic demand shrank by 0.7% quarter-on-quarter.
The combination of increasing demand, shrinking resources and the pay freeze is putting staff under severe stress.
But conditions have been brutal since the financial crisis hit in 2008, with steel demand shrinking in Europe and North America, where ArcelorMittal has much of its operations.
The semiconductor maker NEC Electronics Corporation said profit fell sharply in the most recent quarter as demand shrank for chips used in a variety of electronic products.
But despite all the hype, demand shrank in the recession, exposing just how overbuilt the region had become, with some of the newer hotels like the W Scottsdale and the Mondrian falling into financial straits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com