Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
Racial attitudes coupled with a neglect of urban areas have created a steady demand for educational options in the suburbs.
All that wealth creates a robust demand for educational programs to help young people deal with its complexities.
In South Korea, the demand for educational and construction toys is so strong that Lego has accrued a greater market share there than anywhere else, including its native Denmark.
2. Demand for educational technology: This dimension represents the level of use and appropriation of the different assets and devices with which Plan Ceibal supplies the educational system.
These give credence to the need to understand the local dynamics of poverty and how they affect demand for educational access in rural contexts.
In a prepared statement, Pai said "With 300 million English-speaking Indians, and double that number with a regional language, the demand for educational content across the language spectrum is tremendous.
Similar(47)
As well as representing councils at court, Small's firm was also contracted by many local authorities to train staff in how to manage demands for educational support.
Notable exceptions were the outbreak of a general strike in France (May 1968), touched off by student demands for educational reform, and nationwide strikes for social security and educational reform in Italy (November 1968) involving more than 12 million workers.
This co-incidence suggests that students' mobility, especially towards developing countries, raises awareness of unmet educational needs and thus raise demands for educational interventions to meet those needs.
The company looks ever less like a MOOC and more like a Netflix-style SVOD (subscription video on demand) platform for educational video series.
They find that the odds of displacement drop sharply as educational attainment rises.iPad illuminatio meaSo demand for education will grow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com