Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Mr. Behler said the phone companies would need time to sort out consumer demand for a range of services, from wireless to broadband Internet.
"That had mainly reflected heightened uncertainty, which had reduced demand for a range of professional and financial services," the report said.
The price of wholesale goods in the United States dropped in December as the spreading recession continued to reduce the demand for a range of products.
Webb's 6.5-metre primary mirror will allow detailed spectroscopic studies of the planets' atmospheres, but it will be in high demand for a range of other astronomical research.
Still, over the long run, demand for a range of commodities is likely to be high because of the rapid industrialization of China, India and other nations, as well as continued demand by markets including the Middle East.
In the eighteenth century, the emergence of a neoclassical style in architecture created a growing demand for a range of classically-inspired products – not only for architectural decoration but also for ornamentation of the garden.
Similar(49)
And, (5) simple plantation forestry which has a narrow and intensive management focus on producing a forest crop for a limited array of purposes, may not meet societal demands for a range of outputs from plantations in addition to wood and pulp.
Demand slackened for a range of foreign goods in September.
Revenue for the quarter was $3.42 billion, down from $3.7 billion in the year-ago period, because of weaker demand for a broad range of products.
He predicted that even a slowdown in domestic growth — without a full-blown recession — would be enough to damp global demand for a whole range of commodities.
Weaker foreign demand for a broad range of goods reduced United States exports by $2.2 billion in July from June, the Commerce Department said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com