Exact(6)
This is not to suggest any equivalence between communism and nazism, but surely they demand equivalent attention - not least because the heirs of Stalin and Mao are running China.
Brazil must install 6,000 megawatts of generating capacity each year just to keep up with demand, equivalent to seven state-of-the-art gas-fired power plants.
given that the ex-post final demand equivalent of the fixed benchmark final demand (d j ) is d j /λ j for all j.
Both Box Behnken design and response surface methodology (RSM) were used to optimize the microwave irradiation pretreatment with regard to chemical oxygen demand equivalent of the products formed in the anaerobic digestion.
According PSFU-BUDS, however, as of the third quarter of 2014, up to 21 manufacturing companies (see Fig. 4 in Appendix) had benefited from the scheme leading to a total saving of 8.04 MVA of demand equivalent to 8.4 MW of electricity.
It has been calculated that processing of every one million 60-kg bags of dried coffee beans produces 218,400 tons of fresh pulp and mucilage, which has a chemical oxygen demand equivalent to that of the sewage generated in 1 year by 1.2 million people (Veenstra 1995).
Similar(54)
However, to meet a variety of market demands, equivalent scaling should be developed in addition to traditional scaling.
Some spectators will demand the equivalent of the High Mass, full of ritual, colour and spectacle.
In December 2010, Mr. Blumenthal issued a civil investigative demand — the equivalent of a subpoena — and threatened further legal action if he did not get results.
The current national security bureaucracy, dating to 1947, was very much a reaction to lessons learned from Pearl Harbor, so why shouldn't the monumental failure of Sept. 11 demand an equivalent?
But executives at NBC worry that even a solution that puts noncandidate Trumps on the air for three months might lead to a demand for equivalent time from another candidate, or his or her children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com