Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The American Land Rights Association, another organization opposed to legislation, wrote last June that people should "Deluge your senators with calls, faxes and e-mails".
While you don't want to deluge your readers with content that they'll never get around to reading, you'll want to ensure that they have a steady stream that will keep bringing them back.
Similar(58)
This way if your PC is lost or stolen or destroyed in a deluge or conflagration, your data will be stored safe on a remote server waiting for you to get yourself sorted out.
"Our aging waste water infrastructure," Green Party leader Elizabeth May told the CBC, "was designed for a different climate, and for many municipalities across Canada, when you have a deluge rain event your sewage treatment bypasses the sewage plant and goes right downstream".
Before the regulation went into effect on May 25, you probably noted the deluge of emails in your inbox requesting that you reaffirm your opt-in status to continue receiving messages.
But, the authors of this article point out, figuring out how to derive a profit from the data deluge can help distinguish your company in the marketplace.
In fact, you must be willing to deluge the world with your ideas and vision.
The addiction is partly about one's painstaking wait for an escape from the flatline -- those glorious bumps when several websites post links driving a deluge of visits to your site.
They will send money to your Web site and heed your calls to deluge lawmakers with phone calls and faxes.
Just having that on your phone is fantastic for a parent, but it's easy to lose notifications in the deluge of things pinging you on your phone.
Your title and abstract are the primary medium through which interested readers will find your work amidst the deluge of scientific publications, posters, or conference talks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com