Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
She was still unprepared for the deluge of posts when she set up the Everyday Sexism website.
But the company cracked open the gates to a complex new era in which it will increasingly have to referee legal challenges to the deluge of posts that has made the site so popular.
Hashtags like #Iamgaynotapervert and #iamgay, and rainbow emojis adorned messages and images from China's LGBTQ community, with Sina Weibo swamped by the deluge of posts.
Similar(56)
Both major newspapers soon ran articles about the deluge of post, the show continued to climb the ratings, reached number one, and was recommissioned.
But even if the legal battles do not affect the result, the risk is that a deluge of post-polling lawsuits will become a permanent part of America's political landscape.The shrillest cries on both sides have come over fraud and intimidation.
I've already gotten a number of smart mirror pitches in a deluge of post-CES emails, but have yet to hear a truly compelling reason to take the space too seriously – particularly given the price barrier for picking up a system that doesn't seem like a big hunk of plastic.
Slowly, he grew his following by tagging his posts with hashtags such as #dogsofinstagram and liking a deluge of other posts to draw attention to himself.
Twitter was hit by a deluge of fan posts, discussing the as yet still unrevealed explanation behind Sherlock's death in the series two finale.
Neil Gaiman, the author of the Sandman series, wrote on his blog that he got a "strange deluge of hate mail" after posting on Twitter about the dispute.
His war on muppets prompted a deluge of social media posts ranging from images of an unemployed Big Bird to an angry Elmo seeking revenge.
This led to a deluge of tweets being posted via proxy servers and SMS throughout the night.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com