Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It says they typically spend 135 minutes each working day on the service and altogether send 300m messages a month which is why investors valued the firm at more than $1 billion when it raised capital in October.Instead of inundating workers with individual messages, Slack divides the digital deluge into more manageable "channels", each dedicated to a project or a team.
To translate this 'data deluge' into scientific knowledge requires comparable advances in our ability to integrate, process and analyze massive data sets.
Ongoing international efforts strive to establish standards and tools for future large-scale metagenome analysis that are necessary to turn the proverbial metagenomic data deluge into knowledge.
Similar(56)
What is the nature of this garbage getting deluged into the heart of a residential neighborhood?
Looks back, envies the deluge, moves into the long grass.
He was respected for his articles and parliamentary briefs, but his books on political history, in particular the long-labored-over volumes of "After the Deluge," dropped into obscurity.
Last year an American government-backed report by InterMedia, a consultancy, welcomed the deluge pouring into the North through digital media and old-style broadcasting such as Voice of America and the Korean Broadcasting System.
You expect to see line in drawing, but Mr. Caro incorporates it into sculpture: the scrolling curves weaving through three horizontal rods in "Table Piece LXXX" call to mind musical notation on a staff; the delicate crescents animating "Table Piece LXXXVIII — Deluge" merge into an ornate calligraphy in steel.
The worst of Scotland's flooding problems have been in Stonehaven, where two days of heavy rain preceded a deluge overnight into Sunday.
Promised deluges turn into ten-minute mists, and a longed-for El Niño doesn't come.
Another archaeologist, Dr. Albert Ammerman of Colgate University, specifically raised questions about the supposed link between the deluge and migrations into Europe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com