Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
When the debate ended, I felt like I had a pretty good handle on the outcome--a draw in my mind with the President looking confident, polite, adult, and substantive, and Mitt Romney coming off as a bit tweaked out and over-amped in delivery but not overly aggressive, rude, or snide.
When the debate ended, I felt like I had a pretty good handle on the outcome – a draw in my mind with the President looking confident, polite, adult and substantive, and Mitt Romney coming off as a bit tweaked out and over-amped in delivery but not overly aggressive, rude or snide.
It is this overly simplistic delivery that prevents engagement with the actual policies of our political administration.
So much for the bureaucratic cull Mr Lansley once promised.Beside its many strengths (national coverage, services free at the point of delivery), the NHS remains overly bureaucratic; productivity has lagged behind the generous investment in it.
Modest funding has been transferred through overly bureaucratic delivery structures that combine high transaction costs with low impact.
Doulas are growing in popularity and represent a maternity philosophy that shies away from numbing medications and overly medicalized deliveries.
Lyon, however, argues that 23-week old 'births' are still rare - many die during delivery - so do not overly burden the system.
IGN writer Jim Kaz proposes that vocalist David Draiman has an "overly-forced" vocal delivery.
Along with the White House, Senator Bill Frist of Tennessee, the majority leader, has championed a market-oriented approach, arguing, "The Medicare delivery system is antiquated, fragmented and overly bureaucratic".
On the other hand, in the company of women, I find myself more reserve with my thoughts and overly mindful of the delivery of my words.
Massey noted that the lyrics were overly explicit but praised his delivery and flow: "His rhymes are quick, his delivery laid back yet full of punch".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com