Your English writing platform
Discover Ludwig"delivery items" is correct and usable in written English
You can use it to refer to items that are being delivered, such as parcels and packages. For example: "I need to organize the delivery of the items I ordered online."
Exact(11)
(Dining room open Mondays through Saturdays for dinner; delivery Mondays through Fridays for lunch and dinner and Saturdays for dinner. Kaiseki dinner $105 or $150; delivery items $10.50-$10.50-$60
UCCL aims to guarantee that delivery items are held under proper environmental conditions.
Alcohol is one of the more perfect on-demand delivery items.
By incorporating ubiquitous technologies such as radio frequency identification (RFID) tags and various types of sensors, monitoring and tracking environmental conditions for delivery items in UCCL have been easily achievable without latency.
A heavy resource (in this case a van) may carry both delivery items and one or more units of the lighter resource (foot couriers) on its single- or multi-route assignment.
If there is an Ikea item that you want that is not listed on Handy's site, Handy says you can email a list of items to them and they will buy and price out the delivery items for you directly.
Similar(49)
If I'm out on delivery and I've got a special delivery item and I was to lose that item I could lose my job.
This is particularly noticeable in the items that are related to test delivery (Item 5, 6, 7) with only a small percentage of respondents expressing disagreement with the statement in each item (from 5.9%too 11.9%, see frequency statistics in Table 3).
"I think we will see much faster delivery of items, including bespoke items, as they will be printed locally," Mann says.
The site also offers a range of other perks, including next-day delivery for items purchased before 4pm, and a 20 per cent discount on Back to School-branded items bought throughout August.
Royal Mail teamed up with Alibaba to offer UK shoppers two week delivery on items bought in China ahead of Singles Day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com