Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A S4(13 -PV analogue, S4(13 -PVscr, displaying a scrambled amino acid sequence, deficient cell internalization and drug delivery inability, was used in this study for comparative purposes.
Similar(59)
Having insurance doubled the odds of a health facility delivery suggesting that inability to pay for services is an important barrier, but when asked, only a small proportion of mothers cited high health facility costs as their main reason for delivering at home.
Two of the major limitations for gene therapy are delivery and an inability to monitor exogenous gene expression in vivo.
The changes in legal delivery and the inability of a large percentage of the population to access a glut of legal supply is emblematic of broader global change.
Two of the major limitations to gene therapy have been delivery and an inability to monitor exogenous gene expression in vivo.
Another obstacle for using polymer-coated magnetic particles for gene delivery is the inability of the MNPs to express effectively at the target site.
135, 136 A recent advance has attempted to address a number of issues (repeated administration, invasiveness of delivery methods, and inability of the normal enzyme to cross the BBB) with one solution.
So can we really blame Jesse Eisenberg's pizza delivery character for his inability to adhere to his boss's '30 minutes or less' policy?
However, the application of the Tat peptide in DNA delivery is limited by the inability to release DNA in endosomes and the instability of peptide/DNA complexes.
The model shows that there exists an upper limit on polyplexes' intracellular delivery efficiency due to their inability to protect DNA until nuclear entry.
People are so tired of lack of delivery, so frustrated at their inability to do anything about it, that they are ready to hear about ideas of a smaller government doing fewer things better.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com