Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Secure aid delivery equals effective aid delivery.
Similar(59)
To evaluate the complete rate of the abortion (opposite to survival proportion) and the delivery (equal to survival proportion) in each day point, Life Table Survival Analysis was applied, respectively.
Meal corrections were given by the controller based on the glycemic state, with postprandial delivery equaling 0.2 1.4 times the insulin expected if using conventional therapy, although it is recognized that CFs and insulin-to-carbohydrate ratios are only estimates and may result in either under- or overdelivery.
It is well known that at the optimal solution, the primal and dual objective functions have the same value, Z = W, assuring that the payments for final deliveries equal the total earnings of the factors of production.
The institutional rate of tubal EP during the study period was 6.3 per 1,000 deliveries, which equals 1 tubal EP per 159 deliveries (Table 1).
His delivery is equal parts high school coach, Southern gentleman and a Leisure Suit Larry version of Phil Jackson.
This problem is NP-hard, even if the machines' speeds are identical and all the delivery times equal to zero.
Kozmo had plenty of demand, but its cost structure just didn't make sense: free delivery, which equaled low or negative margin sales.
August Brown of the Los Angeles Times writes that "his reserved, steely delivery owes equal debts to Houston's syrup daze and Dipset's uptown intensity".
Method 2 is largely based on the assumption that fertility remains constant in the intervention areas and study period and therefore the number of deliveries will equal the number of conceptions.
Away from the mannered retro-Goth-punk affectations of the Kills, meanwhile, Mosshart proves a compelling frontperson, spitting out lyrics with a rancid delivery that's equal parts P J Harvey and Peaches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com