Your English writing platform
Discover Ludwig"delivering time" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It refers to the amount of time it takes for something to be delivered. Example: The company guarantees a fast delivering time of 2-3 business days for all of its products.
Exact(5)
This indeed decreases the average delivering time by avoiding too far away source-destination pairs.
The average delivery delay is defined by Eq. (23), where {tsta1,tsta2,⋯,tstaλ} and {tend1,tend2,⋯,tendλ} denote the data generating time and delivering time respectively.
During the delivering time at a station, the amount of delivery for all the tanks is equal to the total volume of oil arriving at the station in the corresponding period.
The participant nurses defined as objectives to reduce the supplies' delivering time and establish a stock management system.
To optimize electroporation parameters, optical techniques capable of delivering time and spatially-resolved information on electroporation pore formation at the nanometer scale would be advantageous.
Similar(55)
Lee's baritone vocals are supple rather than wild, delivering time-honoured tales of love, estrangement and betrayal with engaging intimacy.
At both rTMS delivering times, the antinociceptive effect began just after magnetic stimulation and remained stable across the observation period (60 min).
By delivering time-resolved predictions of regulatory interactions, our method generates biological hypotheses that can be tested more robustly through the use of e.g. conditional knock-downs and RNAi.
In the crucial points, Nadal delivers time and time again.
("Why would you give away the Senate majority leader who has delivered time and time and time again?" Mr. Clinton asked a crowd in Las Vegas).
His power is based on his "capacity to deliver time after time…" A mix of sport and service seems to motivate him.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com