Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"I'm staying focused on delivering a vision for this business – I'm very dedicated to EMI," he tells the magazine.
Ms. Biel enters in a gauzy light and sticks around to make goo-goo eyes at Mr. Cage in an itty-bitty towel, delivering a vision of gilded perfection that comes tantalizingly close to Mr. Dick's original conception.
Oscar-winner Charlize Theron has called for science fiction film-makers to stop misrepresenting women as she praised her new film Mad Max: Fury Road for delivering a vision of the future featuring strong female figures.
Similar(56)
Great leaders analyse needs and define principles to deliver a vision.
Finally, however, the studio system has delivered a vision of a radical paradigm shift, a way out of the impasse.
Good managers ensure good outcomes, but great leaders can deliver a vision by getting people to work together.
Their talk is punctuated, however, by a series of monologues in which Mrs Jarrett, against a sizzling electrified frame, delivers a vision of global catastrophe.
"It's fundamental to deliver a vision – which has never been done – of an efficient city in which you can live … with proper management of resources," she says.
Scott delivers a vision of a pure and impersonal scientific meritocracy, and he envisions science and its locked-in binary implacability (leading to the ultimate binary opposition — life or death) as a model for societal integration.
Let's do it again from the top please.'" Hegarty likes his singers to embody different kinds of courage, "people who deliver a vision of the world they totally believe in".
To many in the square, politicians were either putting their parochial interests first or proving unable to deliver a vision that could stem the worst crisis facing Egypt since Mr. Mubarak was toppled on Feb. 11.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com