Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
"You guys are seizing political power back and are doing it in a really beautiful way," Ms. Teachout said, delivering a dose of grass-roots cheerleading -- just do it, however you please.
She said the company would soon start selling a generic version of the EpiPen, which is used to treat life-threatening allergic reactions by delivering a dose of epinephrine through injection into the thigh.
G2 has 25 calories per eight-ounce serving, and can ensure athletes arrive on the field with enough salts in their system without delivering a dose of carbohydrates too high for muscles at rest.
To estimate and account for respiratory motion, 4-dimensional computed tomography (4DCT) datasets from 5 patients were used to design 5-field 6-MV ungated step-and-shoot intensity modulated radiotherapy (IMRT) plans delivering a dose of 66 Gy to the planning target volume (PTV).
The train seems to almost stall at the top of the loop — delivering a dose of fall-out-of-your-seat hang time that defines the Full Throttle experience.
After delivering a dose of 4 Gy daily for 5 days (20 Gy total), our data show a real efficiency of our pre-treatment illustrated by a decrease of 95% in the mean tumour volume in the absence of apparent toxicity in mice.
Similar(49)
After 24 h, cells were irradiated (2 Gy) with 4 MeV photons generated by a linear accelerator (Clinac 4/100, Varian, Palo Alto, CA, USA), delivering a dose-rate of 2.0 Gy/min.
But instead of giving a shock, he delivered a dose of anisomycin directly into the rats' brains.
Radioactive material that is lodged in the body will deliver a dose for an extended period.
"This report delivers a dose of reality to our city," Mayor Spano said in a statement.
Does the nurse deliver a dose of pain medication that is in the mild or severe dose range?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com