Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Offline is part of delivering a complete experience".
Jurgen Nebelung, vice president of e-commerce and digital at Tea Forte, made a similar point in the funding announcement, saying that using other marketing software resulted in "siloed data and a disconnected customer experience": "Zaius brought our data into one place, delivering a complete view of how shoppers are engaging with our brand whether it's on web, mobile or email".
The current DEN immunization strategy favors the use of live-attenuated vaccines which offer the advantage of a single dose, delivering a complete set of protective antigens and achieving a long-lasting immunity [4].
At other times, or when I am on the phone, an answering service we have hired will catch callers and give them an estimated wait time for a call-back; this is another step towards delivering a complete solution to our customers.
Similar(56)
The rules say that you should start working right now on porting your app, with the aim of delivering a completed port sometime in the next two months.
Neither side is expected to deliver a complete new proposal.
You need both to deliver a complete advisory service to clients.
vCloud is an enterprise-ready, cloud management platform that delivers a complete solution for managing a heterogeneous, hybrid cloud.
"We urge North Korea to deliver a complete and correct declaration of all its nuclear weapons programs and nuclear weapons and proliferation activities and complete the agreed disablement".
He admitted several times during the press conference that he was only giving "my view on things" and was unable to deliver a "complete explanation".
Dennis Herrera, the city attorney in San Francisco, said the decision would allow the city to deliver a complete array of health care options.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com