Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
The aim of this service evaluation was to establish the extent of patient and professional user satisfaction with the AIM programme which was delivered using a simple telehealth service and was used for a range of applications across a national primary care population.
Similar(59)
To establish patient and professional user satisfaction with the Advice & Interactive Messaging (AIM) for Health programme delivered using a mobile phone-based, simple telehealth intervention, 'Florence'Florence
7 The aim of this service evaluation was to establish patient and professional user satisfaction with the Advice & Interactive Messaging (AIM) for Health programme, delivered using a mobile phone-based, simple telehealth intervention.
Drugs were delivered using a Hamilton syringe.
This service evaluation addresses the real-life use of a supported shared management programme delivered using simple telehealth technology deployed across a national population; thus, patients had not been 'cherry picked' which maximises generalisability of the results across primary care patients in England.
These involved testing in a primary care setting (because they are embedded in the community and have the infrastructure in place) delivered by technically trained personnel using a simple testing strategy - a measure of intraocular pressure (a known risk factor for glaucoma) [ 29], and either a measure of the visual field or photography of the optic nerve.
This day will be selected by the UA research team using a simple computer generated randomization scheme and delivered to the UA Study Coordinator the week before the data collection week.
SNPs were called using a simple thresholding.
We have intentionally used a simple model.
And he used a simple pressure tactic.
We use a simple method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com