Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"delivered a strike" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to describe someone physically hitting or attacking someone or something. Here is an example: "The boxer delivered a powerful strike to his opponent's jaw, knocking him to the ground."
Exact(3)
Paul Pierce scored twice and Allen delivered a strike to Kendrick Perkins, who laid the ball in and cut the gap to 85-83.
But Flacco delivered a strike that helped bleed another three minutes off the clock and add three points that allowed the Ravens to take the safety at game's end.
The Tijuana midfielder put the Americans ahead for good when he picked up a loose ball on the edge of the box and delivered a strike past goalkeeper Odelin Molina in the 57th minute.
Similar(57)
Sanchez delivers a great throw to Keller on 3rd and 2 for a 24-yard gain, then delivers a strike to McKnight for 24 yards to the Miami 33.
OK, Sandy didn't deliver a strike but it's one of the coolest opening day moments I've seen.
"For Assad, who wants to use his military superiority to destroy the rebels, and for Washington, all but set on delivering a strike," Korotchenko noted, "the unexpected Russian initiative opens up a race against time".
It can deliver a strike to the head, the back, the face, the checks, and the groin.
He strode to the mound Wednesday and delivered a hard strike to Yankees catcher Austin Romine.
In his place here, Traoré delivered a breathtaking strike on what was only his second start for the club.
"He understands that what has happened has delivered a systemic strike to the economy and has destabilized the political situation".
Not to take anything away from Hopkins or Tajh Boyd, who delivered a perfect strike down the right hash, but Hopkins did find room due to a coverage breakdown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com