Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Most of us will therefore be more comfortable stoking up on drabber, less-sugared brands, content in the knowledge that their substantially starchy nature will deliver us with a sustained release of sugar.
Similar(58)
Whoever she may be, Morrison delivers us, with unremitting focus, into her fetid room, creating a suitably claustrophobic, choking musical backdrop of stabbing organ, stinging blues licks and searing harmonica.
Doubtless he'd deliver us to the lab with the axiom he applied to all his domestic economies: "You see a deal, kiddo — jump on it".
On March 31 ,1800, the Vermont Gazette printed a Jeffersonian creed: From a direct tax, Good Lord deliver us.... From a war with the French republic, Good Lord deliver us.
Johnson's stripped-down, evocative prose conveys the building tension with no more words than absolutely necessary, delivering us to a conclusion with the surreal, hectic confusion of a fever dream.
Packaging tempts us to buy more than we can eat, delivers us fresh food from New Zealand – with little wastage – and makes it convenient to consume in contexts where we used to happily go without.
Obviously he delivered for us with a great goal".
This allowed us to listen to people about how money should be spent and saved to allow us to deliver our Contract with the Capital in a very well managed and open way.
"It's not about how many books you have, but how desirable they are to customers," said Courtright. "The new design of the library and the freshness of our collection allowed us to deliver better service with fewer items".
"When Theramu deliver [ed] with us we are afraid when the cord is on the fetus neck, we fear the baby won't have enough oxygen, Theramu is not afraid, Theramu make us not afraid [too], when Theramu is by my side I have more confidence".
The debate is in essence between "trust us, we can deliver" with a higher long-term spending pledge and a more cautious and funded shorter-run plan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com