Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "deliver functionality" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a product or service which provides the features and tools necessary to complete a task. For example, "This software delivers excellent functionality to its users, allowing them to work faster and more efficiently."
Exact(8)
"This is not a race to write a specification, but to deliver functionality," says Dr Rofheart.
Now Microsoft has to deliver functionality superior to iPad in a package consumers want to buy".
To get traction, substitutes must deliver functionality as good as a traditional solution's and must be easy for the ecosystem to absorb and adopt.
The way that cloud computing will deliver functionality probably embodies not just new technologies, but new business models, too.
Once you won that initial deal, you have to deliver functionality and features rapidly.
Consumers will be able to download "apps" (either paid or free), which then connect to the cloud to deliver functionality via a subscription model, for example.
Similar(52)
This cool project, focused on enabling workspaces of the future and built in our own labs, delivers functionality to wirelessly share content across different screens with the flick of your fingers.
The combined forces of computing power and the cloud are dramatically changing how software companies are delivering functionality, and this is clearly impacting some would say transforming how end users do their work.
The NASA Pirates were faced with legacy mainframe computing that could not deliver the functionality and flexibility of distributed computing.
Reconfigurable manufacturing systems are designed to deliver exact functionality and capacity that is needed, when it is needed.
How many times will we need to call and wake them up before they start writing better code?" As these developers came under pressure to deliver more functionality, reliability had suffered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com