Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Damien Chazelle has put the ingredients of a musical together; he doesn't have an iota of the inspiration, the giddy wonder, that Rogen and Goldberg deliver frame by frame, with each and every one of its elements (word, design, music, gesture, camera movement, visual effects).
Similar(59)
As both pitch detection algorithms deliver frame-based f 0 sequences, an intermediate processing stage was implemented where f 0 sequences are converted into tones.
In the latter, frame forwarding is performed at data link layer, being the MAC addresses used to deliver frames through the WMN backbone [3].
Mezzmer delivers frames made of cellulose acetate (billed as a good thing) and lenses made from lightweight, impact-resistant polycarbonate, all at a price of a midrange bistro dinner for two ($99).
Consider a radio access network in which a base station (BS) is required to deliver a frame, composed of several packets, to a set of users.
While the pictures on our televisions deliver 24 frames per second, high-speed cameras can capture hundreds and even thousands of frames in that same period.
Dana delivers axles and driveshafts to Chrysler, while other suppliers deliver the frames, brakes, steering components and the like.
"What we are able to do with Trinity is offer HD, 1080p resolution, gaming and deliver 30 frames per second.
After several hitches, an upgrade due in April will deliver 30 frames per second, or television-quality pictures, at a retail price of $9,000.
In the cases of heavy traffic load or severe packet loss, it is wise to deliver I-frames to OBUs first to enhance the quality of video playback.
Nonbeacon-Enabled Mode: all nodes can send their data by using an unslotted CSMA/CA mechanism, which does not provide any time guarantees to deliver data frames.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com