Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
His brilliant writing and wry sense of humor, combined with a twinkle in his eye and a delightful laugh, will always be remembered by his CUNY family.
Similar(58)
The performances, conducted by Andrew Parrott, the collegium's music director, were generally compelling, with especially fine work from Thomas Meglioranza, a baritone, who gave a rollicking account of the blowhard Aeolus's delightful laughing aria.
"Chomp" is a delightful laugh-out-loud sendup of the surreality of TV that will be enjoyed by readers of all ages.
Delightful jest!
That simple expression prompted a delightful eruption of laughs that signaled a message to my brain: "Remember this line.
Nathan Rabin of The A.V. Club wrote that "Dealbreakers Talk Show #0001" was a "delightful surprise, delivering laughs aplenty and steering clear of the pitfalls that have hindered the show so far this year.
Alan Bennett-style provincial bathos, Noël Coward-style songwriting (there's an indelible ditty about the delights of the English south) and David Tennant looks combine in this delightful package, which made me laugh and laugh without stinting on the emotional significance of a story about loving yet leaving home.
Still, the Best Revival of a Play category isn't without laughs: the delightful remounting of Noël Coward's "Present Laughter" (starring Kevin Kline) and the revival of John Guare's Manhattan satire "Six Degrees of Separation" (starring Allison Janney and Corey Hawkins) are up against August Wilson's "Jitney" and Lillian Hellman's "The Little Foxes".
Above a delightful picture of Draghi laughing as he accepted the remarkable hat, runs the headline: No more German money for bankrupt states, Herr Draghi! 11.23am BST But, it's not all bad news for Spain, at least Mireia Belmonte Garcia won a silver for the 200m butterfly yesterday.
Amusement Think of amusement as those delightful surprises that make you laugh.
"And Thaler was just laughing and being delightful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com