Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Seven years and puberty had run its delightful course on my body.
Similar(57)
It was delightful, of course, to see Cage talking about his studies with Schoenberg in California, during which Schoenberg, the intimidating older composer, told Cage that he had no ear for harmony and would hit his head against a wall should he try to become a composer.
Mesmerizing, Memorable, Delightful Of course, there are always creative standouts each year, which tend either to evoke a cult following or a collective scratch of the head.
The food is also delicious there and the people warm and delightful, of course.
So began another of Tony's delightful cooking courses.
HMQ was, of course, "delightful", and "has the most wonderful infectious laugh".
It's a delightful joke, of course, this nicking of Copenhagan's most famous landmark, but Parker has made a beautiful work in its own right.
All delightful entertainment, of course, but I'm not sure why we would seem to need, these days, quite so many superheroes.
I wonder what her daughter, who is, of course, delightful and contented, will make of the film when she's old enough to watch it.
The delightful irony, of course, despite aspirations to "world" status, is the constant citation in documents like Gehl's of features like human scale, liveability, walkability, and legibility to individuals: the canonical Jane Jacobs "smallness" and profoundly local values.
The visually fearsome Faust were of course delightful in person, and after their performance drummer Werner Zappii" Diermaier, who only moments before had been aiming splinters of hot metal into the eyes of scared old-age pensioners, told me he was hoping to find time to head into the sphagnum bogs of the Highlands to seek out natterjack toads and great crested newts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com