Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(5)
And I answered him with a letter: 'Professor Pauling, I'll be delighted to write this paper with you, but before we even start we have to agree that quasi-periodic materials do exist.' He wrote me back and said, 'Well, that may be too early for that.' And that was the end of our communication".
I'd love to say that Ben was delighted to write this review because he wanted to get the word out to other reluctant readers.
And it is particularly lacking when the wealthy are delighted to write $10 million checks to buy elections but are unwilling to pay a few thousand more in taxes to pay for the obligations of citizenship.
I'm always delighted to write columns about people who are doing what's right and good, especially when they're young.
I am delighted to write a commentary on this paper by Park and colleagues.
Similar(54)
The "conformist power of the crowd" and its delighted ability to write online reviews led Siegel down a sad path to a lackluster expensive dinner.
Lest a job with a supermarket rag strike you as a demotion for the nearly-royal, Pippa assures us all that she's totally cool with Waitrose, stating, "I'm delighted to be writing for Waitrose Kitchen, a magazine that's always been a source of inspiration to me, for its extensive spectrum of food and beautiful style".
"We were therefore delighted when Richard Curtis agreed to write a short film for the 10 10 campaign.
Protesters will be delighted to have something new to write on their placards.
She has done an incredible job for the FT family over three decades and I'm delighted that she will continue to write for us".
Therefore, I was delighted to accept the invitation to write a commentary to draw attention to a paper, the significance of which, if fully appreciated, might change the direction of research into breast cancer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com