Sentence examples for delight funny from inspiring English sources

Exact(4)

"Inside Out" is an absolute delight funny and charming, fast-moving and full of surprises.

Garbo Laughs by Elizabeth Hay (Constable & Robinson) is a delight: funny and sad, a must for movie buffs and appreciators of witty, concise prose.

Crazy Salad is an education but it is also a sheer delight: funny and light but with a steel rod of intelligence running through it.

A sports comedy about rollerskating directed by ET's Gertie may not sound promising, but Barrymore's film debut is an unexpected delight: funny, smart and much more rewarding than the average chick flick.

Similar(56)

In short: It's an absolute delight - funny, great looking and actually useful.

And from that moment on he is an utter delight: engaging, funny, thoughtful and surprisingly forthcoming.

A novel on a big historical and social scale, and a reminder that black and brown is as British as white.MARRYING THE MISTRESS.By Joanna Trollope.Viking; 293 pages; $23.95.Bloomsbury £16.99Clickk to buy from Amazon.com, Amazon.co.ukJoanna Trollope's novels may not soar but, within their range, they are a delight; often funny, always discerning, excellently written.

The impression is of a comic who takes an almost mathematical delight in finding funny things to say about the news, but whose motives could in no way be described as political.

Tate Modern's exhibition is a delight: thought-provoking, funny and full of pathos, as well as danger.

Perhaps, uncomfortable with his delight in a funny Burger King ad, for example, he hides it behind a hermeneutic study of the Double Croissan'wich.

On paper, this looks like right-on tokenism gone mad, but No Tragedy, No Triumph, in which Peter White talks to deaf stand-up comedian Steve Day, is a revelatory delight, and very funny.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: