Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Although the film that replaced the runway show had as its inspiration the opening up of postwar Japan, it was a theme delicately treated.
Rice, silk, crochet stainless steel... all delicately treated, implied on a certain level of fragility and tenderness, and with their unhurried moves up in the air were inviting approach with the same level of softness.
Similar(57)
Because dreams are thought to be the brain's attempt to cope with difficult and often distressing emotions, some psychologists and psychiatrists worry that dream groups might cause harm if traumatic events are exposed and not treated delicately.
Moving from country to country, from parish to parish, from victim to victim, he was often held unaccountable by church officials and was treated delicately by some law enforcement authorities, the interviews and documents show.
"Any kind of discussion of even pushing a wall out has to be treated delicately," he said, "but this is security related and its not expanding the airport to put those machines in a safer place".
Kathleen Marshall, the inventive choreographer ("Kiss Me, Kate") and the artistic director of the Encores! musical concert series, has staged "Saturday Night" with an understanding that it has to be treated delicately for its particular and prophetic charms to emerge.
Page says that there is a culture, germane to the military, that needs to be treated delicately.
Having been treated as delicately as fine China has only made them feel entitled to do anything they want".
So why are New York public school students treated so delicately?
Though the horse is being treated more delicately – this year he had come here with just one race under his belt – he has yet to betray any hint of frailty.
Plenty of religions have some notion of the forbidden text (or the text to be treated really, really delicately).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com