Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
I'm too shaky to be able to put it better and more delicately than that.
Wright's most famous protégés, James Baldwin and Ralph Ellison, both eventually dissociated their work (Ellison more delicately than Baldwin) from his.
And no one handled that more delicately than the Japanese designer Miharayasuhiro, whose firmly tailored, double-breasted, gilt-buttoned jackets had a band of flowers on the underside of wrist sleeves.
Vincent Longo's loses points for being more of a lipstick than a stain, but it is quite smashing, going on much more delicately than its stick appearance would suggest.
Using ferromagnetic materials, however, the hands made by the Department of Electricity and Electronics and the Basque Country Faculty of Science and Technology can clutch more delicately than standard robotic hands and have more range of movement thanks to softer metals.
I've never understood why more corporations don't go about their business more delicately than they do.
Similar(53)
Describing François Boucher's portrait of Miss O'Murphy he writes: "Freshness of desire has seldom been more delicately expressed than by [her] round young limbs, as they sprawl with undisguised satisfaction on the silken cushions of her sofa.
The wake is 10 times longer than any ever seen and suggests that the atmosphere and ocean are more delicately coupled than previously thought.
It gets even more delicately complicated than that: It turns out that the first doctor, the one summoned by dad, had been wrong about the diagnoses.
In Vermeer's time, art and science may have been more delicately intertwined than in today's world, where photography is seen as a separate and legitimate art form.
I emerged an hour later more impressed by Tom Wright's delicately stylised production than by the dramatic content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com