Your English writing platform
Discover Ludwig"delicately placed" is a correct phrase that can be used in written English.
This phrase is often used to refer to an item being deliberately put in a certain spot, or in a particular way. For example, you could say: "The jewelry was delicately placed on the shelf, with each piece carefully arranged beside the other."
Exact(30)
He nodded to Hewitson, who delicately placed Denise's heart into Washkansky's body.
(The delicately placed shot of uncomprehending little'uns at 0 43 in the Serpico clip says it all).
Johnson found all but two fairways, which he said was important because it enabled him to nestle his approaches closer to some delicately placed pins.
Each eyelash was assembled from 464 inch-long strands of human hair, delicately placed in a crisscross pattern on a thin strip of transparent glue.
The Kanpur smog ruined England's chances of fighting their way back in to the seven match series when the umpires offered India's batsmen the light with the game delicately placed.
Although this may guarantee their political survival for now, in the longer term, it is darkly argued, their strategy sends a message of betrayal to their core supporters.Yet Mr Khatami is delicately placed.
Similar(29)
But the bulk of his workers are foreigners, like the Polish woman and her daughter who were delicately placing ripe fruit on plastic trays on a May afternoon.
I needed Andy to dress me, carry me, and delicately place me on the toilet when I was 4 weeks pregnant".
He delicately places a cube of sugar dead-center on a black napkin laid over the mouth of a glass.
And they'll buy and get home and delicately place it on the turntable and hear a house record.
Vendors will have your memorabilia and collectible fix, while artists such as George Perez, Jimmy Palmiotti and Amanda Conner will sign your comics before you delicately place your issues back in Mylar pouches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com