Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "delicately handled" is correct and can be used in written English.
It usually means that something was dealt with or managed carefully and sensitively. Example: The sensitive matter was delicately handled by the company's HR department, ensuring that all parties involved were treated with respect and understanding.
Exact(29)
Fish, however, is delicately handled.
The innocuous-sounding Waldorf crab salad is a lovely, delicately handled appetizer, fresh and winningly sweet.
But what deepens the mix are two discomforting, awkward and delicately handled factors.
The developing friendship is delicately handled and the moviemaking is funny and exhilarating.
Both are damaged in the process and attracted to each other in delicately handled off-duty scenes.
SELENA ROBERTS The Farewell for Chrissie It was one of the more delicately handled match points in Open history.
Similar(31)
It's quite a sight to see her move from airily bashing an ingot with a five-kilo hammer to delicately handling the final fragile, translucent leaf.
Mets starter Miguel Batista did his job against Milwaukee on Monday night, and so it was time for Manager Terry Collins to do his: delicately handle a fragile bullpen trying to preserve yet another tight ballgame.
The announcement comes as U.S. cities are under new pressure to delicately handle requests by white-supremacist groups to stage similar rallies and to respond to citizens' demands to remove Confederate statues and symbols.
For four decades Gaddafi acted as guarantor of the nation's stability and a careful moderator between tribal leaders, reconciling warring parties and delicately handling the hangovers of the past that still awoke old demons from time to time.
Fall in love with the cashier bagging your groceries, how they delicately handle your food.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com