Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The delicate mood of Mr. Foote's text makes it all the more imperative that the actors stay attuned to one another's speeches.
But for all its ripples of dark laughter, Eugene O'Neill's masterwork is not, shall we say, Apatow-friendly material, and its delicate mood could be shattered if Mr. Rudd's fans came only looking for a good time.
High points were The Complete Concert (1996), live from the Wigmore Hall – a performance that caught Woods in more keening and delicate mood, notably on the Bill Evans dedication Goodbye Mr Evans; and Celebration!
Similar(57)
Its fairylike scherzo, which incorporates part of a Scottish folk song, exemplifies the delicate moods that Mendelssohn excelled in creating.
As the title suggests, Ellington's version is a feature for the finely expressive trumpeter Cootie Williams, and it paints its warm, delicate moods with a musical palette that's much finer than Kirby's.
Delicate in mood, subtle in brush work and color scheme, such works fail to register with many viewers.
If the visual narrative, in which scenes blend into one another, can be confusing, it helps sustains a delicate, dreamlike mood that evokes Mercer's sense of wonder as he interacts with assorted weirdos.
It was in a delicate, almost feathery mood that I sat down to watch this film: apparently set in Indonesia, probably an evanescent arthouse piece, and called, The Rain, was it … ?
Playing a richly gilded historical copy made by the English maker Alan Gotto of Norwich, Rousset cajoled a delicate array of moods and colours, weaving the intricate lines and trills of François Couperin like golden thread in a French tapestry.
Because J.Mendel has a couture approach with fine and delicate cocktail dresses, the mood was upscale.
It may not be any easier to identify true paintings by Giorgione, but this important event put the "Giorgionesque" mood of delicate sensuality right back at the centre of western art, where it belongs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com