Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In the 1930's Gabriel gave Arts and Crafts design a lighter, more delicate flair and his name deserves to be better known.
In his appearances against Australia and New Zealand – both times coming off the bench, as he will in tomorrow's final against the Aussies at Elland Road – he has made more of an impact than any other England forward, combining the basic essentials of hard running and tackling with a deceptively delicate flair for slipping the ball out to men in support.
Similar(55)
One of the pleasures of a graciously sweeping romantic pas de deux for the king and his new fiancée is the way the grape-purple silk of his overskirt flairs against the delicate salmon-pink of her softly flairing dress.
Rahul Kadakia, head of jewelry for the Americas at Christie's, said Mr. Bhagat's delicate Mogul-inspired style "with a modern deco flair has found a great following".
Their artistic flair is used to create delicate deserts and sweet treats," says Newton.
It seems completed by a bronze crown whose delicate cartwheeling filigree diadem has a a flair all its own and is in fact an Edo period addition.
Zell Miller, author of They Heard Georgia Singing, wrote that Stone has "established himself as a mellow country crooner who is known as 'Mr. Sensitive'" and "the Dean Martin of country music because of his unique flair for communicating the fragility of a broken heart with his delicate baritone voice and laid-back style".
Though delicate in appearance, she mesmerized the audience with her uninhibited dance, hauntingly high voice, and flair for comedy.
Maslin felt that Mendes directed with "terrific visual flair", saying his minimalist style balanced "the mordant and bright" and that he evoked the "delicate, eroticized power-playing vignettes" of his theater work.
The flair?
Liberace certainly had flair.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com