Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"delicate fabrics" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe fabrics that are fragile or easily damaged, often requiring special care when handling or washing. Example: The vintage dress was made from delicate fabrics, so I had to be careful not to snag or tear it while wearing it.
Exact(53)
Does not harm the most delicate fabrics.
It is, indeed, fit for a king, from the rooms with their delicate fabrics and linen to the elegant meals with home-grown veg.
She says the ready-to-wear line can be washed at 30 degrees with standard detergents, though more delicate fabrics should be dry cleaned.
Van Devanter was astonished by the nature of that campaign: "Earl Warren was a sure-fire cleaner which wouldn't stain your most delicate fabrics.
" 'Not recommended for delicate fabrics,' " the steward read from the carton, then roared, "So don't use it on your dainty lingerie!" Since the frankfurters and beans were ready, I returned to the wardroom.
They were worried because the House of Chanel had revived its Cuir de Russie, and the scent that was to be used in the galleries after the opening might attack the delicate fabrics.
Similar(6)
Mr. Friedmann's critics say it is he who presents a threat to the delicate fabric of Israeli democracy.
There is also red painter's tape for use on exterior walls, and purple tape for use on delicate fabric wallcoverings (each about $8 a roll).
A brutal murder ("While I Was Gone") or blackmail for sex ("Lost in the Forest") shreds the delicate fabric of daily life.
A delicate fabric of shared enterprise had settled over all of us out there, and I found that my resentment of the non-locals had faded.
It also includes photographs by Cindy Sherman, Sarah Moon and Lisette Model; etchings by Hans Bellmer; delicate fabric sculpture by Kazuyo Oshima; and Miguel Amate's provocative rag dolls.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com