Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
It is delicate because of fear, in particular fear of the Communications Workers of America.
The techniques for characterization of clay minerals are very delicate, because of fine grain-size of clay materials.
However, the imaging of trabecular bone is delicate because of the accessibility of the sites of bone measurement, the small size of the trabecular bone's structure (estimated at a few hundred micrometers), and the complexity of their three-dimensional organization.
The literature dedicated to the separation of atropisomers by capillary electrophoresis, corresponding only to binaphthol, reveals that its enantioseparation is always delicate because of the influence of many factors and the resolutions obtained are weak.
The prospect of such elections has been politically delicate because of the fear that some regions, like Shiite-dominated southern Iraq, are most likely to vote for leaders who support stronger regional governments at the expense of the Baghdad administration.
But Ms. Stark's case has been especially delicate, because of the racial dimensions — especially for a mayor whose cabinet has been criticized by several black council members, including Letitia James of Brooklyn, as lacking diversity.
Similar(50)
The design of flow network models is often delicate because the production of a unit may depend on the states of other units located downstream and upstream in the production line.
The situation is especially delicate, because the timing of one appointment could affect the outcome of the other negotiation.
The story is delicate because the drama of the man's entrapment, despite his repetitive, educated verbosity, seems to allow for only very limited self-knowledge.
The latest case, though, was an especially delicate one because of the power Mr. Akil wields.
It is dishwasher-safe, but not suggested for use on stemware or delicate glassware because of the pressure needed for juicing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com