Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
"To the contrary, we think he was deliberately collecting money," he continued.
In Britain, MPs accused the company of deliberately collecting millions of passwords, websites and emails for commercial gain.
Its decision was welcomed by MP Robert Halfon, who has been critical of the ICO and of Google, which he recently accused of deliberately collecting the data for commercial gain.
"But unlike dating sites we're deliberately collecting almost no user data.
Similar(56)
However, we did not deliberately collect this information because of the lack of design in protocol.
By way of purposive sampling, we deliberately collected consent forms arising from observational, genetic, longitudinal, and clinical trial studies.
Furthermore, routinely recorded data in Australian general practice is also likely to be of relatively poor quality compared to deliberately collected records.
On the whole, they were appreciably smaller than the 25 slightly elevated nonpolypoid lesions (type IIa; mean diameters: 23.3 mm vs. 29 mm, respectively), which were deliberately collected from the proximal colon.
The training of investigators, deliberately emphasised collecting data systematically and then using this data to develop a theory, rather than starting with a preconceived theory and testing with data.
The concept of a blog which we deliberately used for collecting the users' feedback in NaviCell provides a different paradigm of map curation and maintenance comparing to community-based map construction represented by WikiPathways [ 9].
Information regarding antenatal care was collected only for the most recent births in 43 countries from a random sample of households (DHS deliberately refrained from collecting this information for the older children in these households) and maternal height data were collected in only 42 countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com