Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Nguni cattle minimise energy loss in the dry season through deliberate voluntary anorexia and feeding during the cooler hours of the day (Scholtz 2011).
Simmons finds it difficult to see how merely walking on a street or inheriting land can be thought of as an example of a "deliberate, voluntary alienating of rights" (69).
Our main focus has been on the impact on involuntary (flashback) memory, however further research is also warranted to explore deliberate (voluntary) memory through refined recognition memory tasks including visual elements.
Using the same talkers, we also recorded deliberate, voluntary laughs (henceforth Emitted laughter) in the absence of humorous stimuli.
Similar(56)
To describe an addict taking a hit as a "deliberate and voluntary act" is, at best, an oversimplification.
In Chief Justice James Spigelman's words: The law should not recognise a duty of care to protect persons from economic loss, where the loss only occurs following a deliberate and voluntary act on the part of the person to be protected.
While modern theories do insist that consent is truly consent only if it is deliberate and voluntary, Locke's concept of consent was far more broad.
The process of revealing/concealing allowed us to describe and gain a better understanding of the essence of the phenomenon especially in light of deliberate and voluntary engagement in the disclosure/non-disclosure process.
We have been looking at voluntary, deliberate laughter and contrasting this with involuntary helpless laughter, the kind of laughter that you just can't help.
Little in the Laozi (or earlier Chinese thought) suggests any development of a distinction between voluntary, deliberate, or purposive action and its opposite.
The irrationality hangs on the fact that culpability (and so justified blame or reproach) requires voluntary agency — deliberate wrongdoing or failure to prevent harm where one could have.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com