Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(9)
Such deliberate modification of an object without prior experience is practically unknown, and raises questions about how such problem-solving abilities evolve.
The deliberate modification and transfer of specifically constructed gene assemblies by using advanced techniques has created continuing disagreement globally.
Many participants (including myself) were worried that even the thought that we could offset some aspects of inadvertent climate modification by deliberate modification schemes could be used as an excuse to continue polluting.
But in the twentieth century, serious proposals for the deliberate modification of weather and/or climate came from engineers, futurists or those concerned with counteracting the inadvertent anthropogenic modification of the Earth's climate.
This review provides an in-depth examination of these successive generations of VACV vaccines, focusing on how the understanding of poxviral replication and viral gene function permits the deliberate modification of VACV immunogenicity and virulence.
Climate engineering (sometimes called by the more expansive term 'geoengineering'), is the deliberate modification of the climate.
Similar(51)
Geoengineering as a term has evolved to mean deliberate modifications to biogeochemical or energy flows in the climate system.
A new report describes deliberate modifications of a scaffold protein to control the output of the MAP kinase signaling pathway.
"Textspeak" often involves deliberate modifications to the spelling and grammatical standards of natural language, and this has spawned entire domains of linguistic research.
The robustness of the method was studied with deliberate modifications in the flowrate of the mobile phase and the column temperature.
Moreover, it would lead to disputes as any natural weather disaster occurring during deliberate climate modification experiments might well be blamed on the climate modifiers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com