Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Intended for use as a universal second language - an auxiliary tongue by means of which all people, no matter what their origins, might communicate freely - it is a constructed thing, a deliberate invention that must be deliberately learned.
The change is ingenious, since it suggests the story is a deliberate invention — it's a myth, in other words.
The pose is obviously contrived and theatrical, a deliberate invention that appears to belong to some dark ritual, a primal scene of martyrdom.
Appalled by the shenanigans of William Randolph Hearst's New York Journal and Joseph Pulitzer's New York World, Godkin thundered: "Gross misrepresentation of facts, deliberate invention of tales calculated to excite the public, and wanton recklessness in the construction of headlines . . .
Even beyond deliberate invention or distortion, my guess is that the quotations in most print interviews would struggle to survive comparison with an exact transcript of the reporter's tape recording.
Niles Eldredge (e.g., Tëmkin and Eldredge 2007) refers to the deliberate invention of alternative realizations as the "Hannah principle".
Similar(53)
Deliberate Innovation.
Like every other 19th-century tourist spot, from Atlantic City to Niagara Falls, Lake George is a human invention -- a deliberate construction of imagery and association that was born with the arrival of the first real American middle class in the early to mid-1800's.
This did not mean that he favoured fantasy, the invention of speeches, or other deliberate falsifications.
These particular facts were not those that arose from restatement of published claims, but rather involved different mechanisms either deliberate or through scholarly negligence, herein called invention.
Valle's third artistic stage, characterized by his invention of the esperpento style, is expressionistic, involving deliberate distortion and calculated inversion of heroic models and values.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com