Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
It was the deliberate engineering of a car crash so a deal was never going to be sufficient or fair".
To this end, nanostructured films exhibit uniquely different properties from nontextured homogenous thin films due to the deliberate engineering of nanoscale features into the structure.
Based on the extremely large surface areas of the nanocrystals, combined with their deliberate engineering of the energy-band alignment, it is possible to obtain nanoscale PV devices with excellent performance.
The priority to maintain the use of fossil resources might soon lead to the implementation of deliberate engineering measures to alter the climate instead of reducing the greenhouse gases.
This disturbance might take the form of deliberate engineering, such as the construction of mammoth artificial structures.
"This was a deliberate engineering project to externalize the cost of production to some of the most vulnerable people in the world," he told VICE.
Similar(50)
"This accomplishment represents the first deliberate genetic engineering of any vaccine," the New York Academy of Medicine said in presenting Dr. Kilbourne with its highest award in 1983.
As the comic book decades have worn on, the cause of superhero mutations largely turns out to have been deliberate genetic engineering.
VSR with 0.1 mm amplitude decreases fatigue life by 11.11%, which should be deliberated in engineering application.
A Genetically Modified Organism (GMO) is one whose genetic structure has undergone a deliberate re-engineering or alteration.
"Deliberate large-scale engineering to reduce or offset climate change driven by greenhouse gases... comprises an array of techniques that can broadly be divided into two very different approaches: carbon dioxide removal and solar radiation management (SRM)," they said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com