Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
The role that is occupied by the supply chain, the deliberate design of the strategy, the network of partners represent the framework in which deliberate strategic planning, the construction of the future, occurs in everyday practice.
The breaks can be natural, accidental or, worst, deliberate, but they set off chain reactions.
The agency said evidence of the significant amounts of horsemeat in burgers and lasagne pointed "to either gross negligence or deliberate contamination in the food chain".
However, deliberate obstruction of the supply chain to conflict-affected areas by government forces highlights the complications of working through government systems when government has vested interest in the conflict.
The plural is deliberate: the month after the hammers and chain saws fell silent, the couple conceived their second child.
Many would argue that the emergence of parallel communities owes more to discriminatory housing policies, longstanding patterns of chain migration and white flight than a deliberate decision by government to foster different cultures.
Chaining your bike through someone else's bike is just not cool, deliberate or otherwise.
After deliberating among crosses of various styles and sizes, he chose one, along with a silver chain.
Additionally, security measures (e.g., surveillance cameras, chain-link fences, patrol guards, alarms) should be put in place to reduce deliberate chemical releases, such as theft [ 20].
They're keen on provenance, too: namechecking Jimmy's Farm and St John Bakery, plus a deliberate distancing from the kind of cheap, hormone-pumped US beef that has polluted other burger chains.
The White House said the "chain of custody" of the weapons was not clear, raising questions about whether the attacks were deliberate or accidental.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com