Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If Apple were to build a "backdoor" that weakens security in its phones, then it's possible that future phones could be accessed by other governments or for other more deleterious purposes.
Similar(54)
Mutations in these conserved sequences will have a high likelihood of being deleterious, which is often the purpose of TILLING.
Taken together, these studies suggest that isolation of patients for infection control purposes may have a deleterious effect on the quality of medical care received and perceived by these patients.
Steroid use, also deleterious to their livers and overall health, is rampant.
The nearest we get to a prickle of conflict is in those same restoration workshops: there's only a tiny hint of the debate raging over how deleterious conservation may be, and what its purpose ought to be.
Its long-term performance has limited reports, which could show whether this purpose has been realized without deleterious effect.
Intragenic SL and synthetic deleterious (SD) can be exploited for this purpose.
Soluble tumor necrosis factor receptors can buffer the biologic activity and protect against the deleterious effects of tumor necrosis factor α. The purpose of this study was to determine the behavior of soluble tumor necrosis factor receptors in fetuses with and without fetal inflammatory response syndrome.
For genetic counselling purposes, it is extremely important to differentiate between deleterious and polymorphic splice-site alterations.
Soon afterward, the penetrating properties of the rays began to be exploited for medical purposes, with no inkling that such radiation might have deleterious effects.
A transgenic approach is used to rescue these deleterious phenotypes, identifying genetic interactions that could be manipulated for therapeutic purposes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com