Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Wheen's portrait of Marx's life is artfully shaped and makes delectable reading.
As an overview of the pressures that bear on an emerging writer today, "MFA vs NYC" is delectable reading.
This portrait, which focuses more on the private man than on his philosophy, "is artfully shaped and makes delectable reading," Sylvia Nasar said here in 2000.
Similar(57)
One caption under a threatening pose by the usually delectable Nadja Auermann read, "She'll lead you on with toques to die for".
Sue Perkins' breathy delivery of Dostoevsky's description of Raskolnikov, the tormented protagonist of Crime in Punishment, was delectable, Rebecca Front's animated face as she brought Nicholas Nickleby to life adding an extra dimension to her reading.
Most delectable was the homeward journey, back over the same route, but this time heavy with the anticipation of reading the books I was carrying in my arms.
Thomson himself is a champion free-associater, and one of the delectable pleasures of this book is knowing that the next entry you read will differ -- in tone, or the nature of facts offered -- from the last.
I read avidly of New England spider cake and soufflé omelet, dreaming of these delectable treats and vowing to make them the next time my grown-up kids come over for a sumptuous meal.
Digging into his own pocket (you read the title of this puzzle, right?), he's treating us to a delectable beverage that can be found in a place that is an anagram of the circled letters.
"It's an extraordinary feeling, so I've read, so I've heard, one quite distinct from the usual... quite delectable – an acquired taste, so you hear – once you have a tweak of it.
The invitation read, in part: "We are planning a program that will top anything we have done yet, from exotic primitive hors d'oevres for sophisticated epicures, strange drinks, delectable food, and originality of the program".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com